Sin saberlo, conoces muchas palabras que se usan en alemán.
Lo cierto es que existen muchas palabras que tienen diversos orígenes y que se utilizan en el mundo entero por igual.¿Lo habías pensado alguna vez?
Las utilizamos todos los días, y también las usan quienes hablan alemán, inglés o francés, italiano y portugues, incluso un chino, o un ruso pueden entendernos si las decimos… a esas palabras las llamamos: Palabras Internacionales.
Algunas de ellas tienen su origen en el Latin, muchas de ellas en el griego, el francés o nacen del Inglés. Y existen palabras que tu y yo usamos todos los días y que provienen del italiano… ¿Nos acompañas en este recorrido?
A veces, estas palabras internacionales se escriben exactamente igual y tienen el mismo significado, como: Restaurant. Radio. Taxi. Bus. Hotel. Ballet. Baby. Las usamos a diario sin preguntarnos el origen!
Puedes incorporarlas en tus nuevas oraciones, cuando practiques tu presentación, o formular preguntas, cuando practicas las W-Fragen o las Verb-Fragen
En ocasiones estas palabras tienen significados parecidos o sufren cambios en la escritura según su uso y país en el que se nombra.
Por ejemplo entre el español y el alemán tenemos varias palabras parecidas que tienen el mismo origen latino o griego, el mismo significado y que solo se escriben con algunas diferencias:
Universidad: Universität
Internacional: International
Tabaco: Tabak
Tema: Thema
Música: Musik
Teléfono: Telefon
Religión: Religion
Familia: Familie
Orquesta: Orchestra
Tomates: Tomaten
Bananas: Bananen
Utopia: Utopie
Hay una palabra internacional muy conocida. Te doy una pista… Es una palabra que tiene su origen en el idioma árabe. Tiene un aroma delicioso, es oscuro, se bebe frío con helado, o caliente y espumoso y lo aman en el mundo entero… ya adivinaste? Exactamente, el Café, que en Alemania lo escriben así: Kaffe, y se pronuncia acentuando la letra “a”.
Café: Kaffe
Algunas se comparten con el francés, y se escriben muy parecidas tales como:
Journalismus (periodismo), que en francés se escribe Journalisme.
Restaurant,
Baguette,
Ballet
Toilette
Touristen (turistas) es un ejemplo de palabras que se escriben parecido y significan lo mismo, ya que en francés se escribe Touristes.
El idioma alemán contiene muchas palabras del inglés, y esas las reconocerás de inmediato porque se escriben del mismo modo en ambos idiomas.
Algunas de ellas son:
Hand
Baby
Theater
Sport
Computer
Video
Manager
Algunas otras se escriben un poquito diferente, pero tienen el mismo significado, como por ejemplo Supermarkt en alemán y Supermarket en inglés o Musik en alemán y Music en inglés, en este caso se pronuncian diferente o bien Haus que en inglés se escribe House, y que si bien se escriben diferente se pronuncian igual!
… Y la palabra Internacional más rica de todas y que se escribe igual en el mundo entero y que además se prepara con los mismos ingredientes en los cuatro continentes, es la hermosa palabra italiana: PIZZA!
Ahora tiene un nuevo vocabulario que puede resultar familiar, y que sin dudas te servirá para continuar practicando junto a Sprachzentrum.
Aquí hay mucho más para explorar. Este Blog, está pensado para ti. Y si quieres avanzar aún más rápido en el aprendizaje del alemán, sigue junto a nosotros! Tenemos cursos personalizados a tu medida y clases grupales que te encantarán!
Tu y Sprachzentrum recorreremos juntos el camino. ¡No estás solo!
¿Qué otras palabras internacionales conoces tú?