0
0
Subtotal: $0.00
No hay productos en el carrito.
0
0
Subtotal: $0.00
No hay productos en el carrito.

Diferencia entre Beruf y Arbeit en alemán.

7846

¿De qué trabajas? ¿Dónde trabajas?

En esta parte de nuestro Blog, Sprachzentrum te enseña a hablar de oficios y profesiones. Te plantea la preguntas y te da un montón de posibles respuestas. en esta nota aprenderás la diferencia entre «Beruf» y «Arbeit» en alemán ¿Nos acompañas? ¡Vamos que cada lección nueva, te acerca a la meta tan deseada! 

Cuando conocemos a alguien, queremos saber todo sobre esa persona, su nombre, de dónde viene, su edad, a qué se dedica, de qué trabaja, si tiene o no una profesión, o dónde trabaja. Y cuando nos presentamos, también nos gusta exponer todo sobre nosotros, darnos a conocer. Hoy y aquí mismo, aprenderemos a contar a qué nos dedicamos, cuál es nuestro oficio o profesión o si somos estudiantes. 

¡Quédate junto a nosotros que así será más fácil el camino de aprender!

Hablemos sobre trabajo, estudio, oficios y profesiones: Una vez más nos topamos aquí con algunas W-Fragen: Was bist du von Beruf? Was machst du beruflich? Wo arbeitest du? y si preguntamos de manera formal diríamos: Was sind Sie von Beruf? o Was machen Sie beruflich? Wo arbeiten Sie?

Comencemos aclarando que significa BERUF (oficio o profesión): La clásica definición de Beruf nos dice que se trata de una actividad que se lleva a cabo y para la cual tuvimos que hacer un estudio o preparación. 

Cuál es la diferencia entre Beruf y Arbeit: 

Arbeit (trabajo) es aquello que hacemos todos los días, para ganar dinero. Pero Beruf ( oficio o profesión )  tiene más que ver con un estudio realizado, con una cualificación específica, algo para lo que uno se preparó para enfrentar el futuro profesional, pero que no implica que yo trabajo de eso, en este momento. Por ejemplo, yo puedo haber estudiado para ser profesora de historia y sin embargo trabajar como periodista.

En alemán, para decir de qué trabajamos, usamos una palabra muy cortita, pero que se puede utilizar en muchos casos, y tiene diversos usos. Aquí la usaremos con el significado español de “COMO”, la palabrita es: “ALS”

Ejemplo: 

Ich bin Koch von Beruf, aber ich arbeite als Taxifahrer.

Soy cocinero de profesión pero trabajo como taxista.

Cómo responder cuando nos preguntan: Was bist du von Beruf? o Was machst du beruflich?

Puedes responder de dos maneras: 

Ich bin Journalist von Beruf ( en este caso usarás el verbo “SEIN” conjugado )

(Soy periodista de profesión)

o puedes responder:

Ich arbeite als Journalist. ( en este caso a la profesión u oficio deberás anteponer la palabrita “ALS”)

Ambas respuestas son correctas y posibles.

Otros ejemplos: 

Ich arbeite als Verkäufer.

Ich arbeite als Kellnerin. 

Ich arbeite als Kochhelfer.

Ich bin Anwalt von Beruf

Ich bin Arzt von Beruf


ich bin Musikerin von Beruf

También puede ser el caso de que no tengas un oficio o profesión es decir un: “Beruf” y que seas estudiante, en este caso dirás: 

Ich habe keinen Beruf. Ich bin Student/ Studentin

No tengo una profesión. Soy estudiante.

Habrás observado, que al contrario del idioma español, cada oficio o profesión tiene su masculino y su femenino correspondiente:

Journalist – Journalistin

Student – Studentin

Koch – Köchin 

Arzt – Ärztin

Anwalt – Anwältin

Musiker – Musikerin 

Pilot – Pilotin

Ingenieur – Ingenieurin

Polizist – Polizistin

¿Qué otros oficios o profesiones conoces tú? ¿Puedes agrandar la lista? ¡Adelante!

y Tú, ¿de qué trabajas? o ¿Acaso eres estudiante?

¿Te animas a responder a esta pregunta?

Was bist du von Beruf? 

Bist du Student?

¡Excelente!

Ahora que ya sabemos hablar de trabajos y oficios agreguemos un conocimiento más, ¡Dónde trabajamos! para eso utilizaremos la preposición “BEI” que nos ayudará a indicar en que empresa trabajamos:
Ejemplo:

Ich bin Journalistin und arbeite bei Tv5, in Berlin.

Ich bin Köchin und arbeite bei “Resto Gast”, in München.

Ich arbeite als Verkäuferin bei Kaufhof in Köln.

Con esta lección aprendiste a agregar algo más a tu presentación personal, ya podrás contar si trabajas, de qué trabajas o si estudias y aun no tienes una profesión. 

Con Sprachzentrum puedes aprender de manera fácil y agradable, todo lo que necesitas para comunicarte en alemán y acercarte a tus sueños. Tenemos cursos online, en todos los niveles, grupales y particulares. Esperamos tu consulta, conócenos y verás que fácil será recorrer juntos el camino del aprendizaje. 

¡Te estamos esperando!

Apuntate a Una Clase Gratuita de Alemán

¿Quieres conocer nuestros cursos de alemán? Déjanos tu correo y te enviaremos una invitación para acceder a una de nuestras clases y conocer nuestra plataforma de ejercicios.

Comparte este articulo con tus amigos

©2024. Liberty SpA, todos los derechos reservados.

Certificaciones

Plataformas

Invite & Earn

X
Signup to start sharing your link
Signup
background banner image
loading gif

Available Coupon

X

Accede a nuestra COMUNIDAD

Déjanos tu mail y accede a nuestra comunidad privada donde podrás interactuar y aprender alemán con otros estudiantes y profesores..

Ir a la Home de Sprachzentrum